严复先生翻译名著丛刊:穆勒名学

更新时间:2024-06-11 04:12

《严复先生翻译名著丛刊:穆勒名学》是2014年3月1日北京时代华文书局出版的图书,作者是约翰·斯图亚特·穆勒。

内容简介

台湾商务印书馆引进权威品牌:引自台湾商务印书馆,1977年第一版,收录严复先生嫡孙严倬云为重印版所写《序》。同时收录《严复先生与商务印书馆》、中西译名表。方便读者阅读

严复先生的巨大影响力:严复先生是中国近代启蒙思想家、翻译家,他的译作曾经在当时的政治界、思想界引起极大震动。百年来,《天演论》一直被认为最好的译本,一直畅销不衰。

原汁原味引进:精装本,精致经典。繁体转简体,保持原点校,既便于阅读,又保持原版风格。

图书目录

出版说明

救亡图存,富国利民

严复先生与商务印书馆

严复先生翻译名著丛刊总目

严复先生翻译名著丛刊例言

译例言

引论

卷上

第一章.论名学必以分析语言为始事

第二章.论名

第三章.论可名之物

第四章.论词

第五章.论词之义蕴

第六章.论申词

第七章.论类别事物之理法兼释五旌

第八章.论界说

卷中

第一章.论推证大凡

第二章.论外籀联珠

第三章.言联珠于名学功用惟何

第四章.论籀绎及外籀科学

第五章.论满证所以明必然之理者

第六章.续前所论

第七章.考异

卷下

第一章.通论内籀大旨

第二章.论有名内籀实非内籀

第三章.论内籀基础

第四章.论自然公例

第五章.论因果

第六章.论并因

第七章.论观察试验

第八章.论内籀四术

第九章.设事以明内籀四术之用

第十章.论众多之因错综之果

第十一章.论繁果籀例以兼用外籀为宗

第十二章.论解例

第十三章.杂举解例之事实

《穆勒名学》译名表

作者简介

约翰·斯图亚特·穆勒(1806—1873):英国哲学家、心理学家、经济学家,19世纪最具影响力的古典自由主义思想家,也是近代功利主义的集大成者。主要著作有《穆勒名学》和《论自由》。

严复(1854—1921),福建福州人,中国近代启蒙思想家,翻译家。其最大贡献就是系统地把西方的政治学、社会学、政治经济学、哲学和自然科学介绍到中国,翻译的著作有《天演论》、《原富》、《群己权界论》、《群学肄言》、《孟德斯鸠法意》、《穆勒名学》、《名学浅说》等八部。他的译著在当时影响巨大,是中国20世纪最重要的启蒙译者。他的翻译考究、严谨,他提出的翻译标准——“信、达、雅”,对后世翻译工作影响深远

一有闲空,就照例地吃侉饼、花生米、辣椒,看《天演论》

——现代文学家、思想家 鲁迅

图书简介

本书原名为《逻辑学体系》,是一部逻辑学经典著作,反映了19世纪后半期资产阶级经验主义思想,是英国经验主义归纳逻辑的总结。原书分:名与辞、演绎推理、归纳推理、归纳方法、诡辩、伦理科学逻辑六部分。最终提出五种归纳方法:契合法、差异法、契差兼用法、剩余法、共变法。此著出版以后,穆勒提出的这些方法便成为研究思辨的重要方法,也成为哲学认识的工具之一。

媒体推荐

严复是“介绍近世思想的第一人”。

——现代学者、哲学家、文学家 胡适

自吾国译西书,未有能及严子者也。

——清末桐城派文学家 吴汝纶

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}