崇尚俭朴

更新时间:2023-08-30 22:57

彭雪琴力崇俭朴,偶微服出,状如村夫子。巡阅长江时,每赴营官处,营官急将厅事陈设之古玩及华焕之铺陈,一律撤去,始敢迎入。副将某以千金购玉钟,闻公至,捧而趋,砰然堕地。公见之,微笑曰:“惜哉!”副将悚服,不敢仰视。曾饭友人处,见珍馔,辄蹙额,终席不下箸,惟嗜辣椒豆酱。友人谒之于西湖“退省庵”,公衣茧绸袍,加羊毛外褂,已裂数处,冠缨作黄色。室中除笔砚外,惟竹麓二事。久之,命饭,园蔬数种,中置肉一盘而已。

译文

彭雪琴极力主张过俭朴的生活。有时穿着平民百姓的衣服私行察访,穿着的样子像个村夫野老。巡视长江时,每到一处营地,军官们总是急匆匆地把厅堂里陈设的古玩及华丽的摆设全部撤去,才敢迎接(彭雪琴)入内。有个副将,用一千两银子买来一架玉制的钟,听说彭雪琴到了,急忙捧着往里跑,哪知在手脚慌忙中,玉钟“砰”地一声掉在地上,摔得粉碎。彭雪琴看见了,笑着说:“可惜啊!”副将吓得几乎要冒出冷汗,不敢抬头看他一眼。

曾经有友人邀请他吃饭,(彭雪琴)见满桌山珍海味,便皱起了眉头, 自始至终没动筷子夹点尝尝,只是喜欢吃辣椒与豆酱。

有人到彭雪琴所住的西湖退省庵去拜访他,他穿着粗丝织成的衣服,外加一件羊毛短褂,而且好几处已裂了缝,帽带的颜色也泛黄了。居室里除了笔墨纸砚外,只有两只竹箱子。 (客人坐了)一会儿后,他吩咐开饭,几盆蔬菜是他园子里自己种的,中间仅放一盘肉罢了。

注释

(1)营管处 :军营军官的住处

(2)始 :才

(3)悚服 :恐惧的样子

(4)饭 : 吃饭

(5)辄 : 就

(6)谒 : 拜访

(7)冠缨 :帽子上系在颔下的丝带

(8)竹麓 :竹箱

(9)久:过了一会

翻译句子

(1)副将某以千金购玉钟,闻公至,捧而趋,砰然堕地。

翻译:有个副将,用一千两银子买来一架玉制的编钟,听说彭雪琴到了,急忙捧着往里跑,(哪知在手脚慌忙中)玉编钟“砰”地一声掉在地上,摔得粉碎。

(2)园蔬树种。

翻译:几盆蔬菜是他园子里自己种的。

精神

衣着简朴,省吃俭用,待人友善不讲排场,对奢侈浪费很不喜欢。

简朴具体的体现方面

1 军官们迎接彭雪琴不敢将珍贵物品摆放于外 。

2 吃饭时不吃珍贵的食品3 衣着朴素,饮食清淡。

4 艰苦朴素,居室里除了笔墨纸砚外,只有两只竹箱子。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}